Two files are uploaded to the Files section. Please study the vocabulary in Lesson 1-2 and read through the Grammar section. This Gold sheet can help you to focus on the Dative Case. Next class is September 8.
Showing posts with label Urglaawe. Show all posts
Showing posts with label Urglaawe. Show all posts
Saturday, August 18, 2018
Thursday, August 16, 2018
Homework #10
Homework #10 is posted in three files. For those who are still with me here, please study the vocabulary, focusing on the verbs that are listed in section 3 on page 13.
Saturday, August 11, 2018
Homework #9
Homework #9 is due on Wednesday, August 15, 2018.
consists of three parts, all from Chapter 1-1 of Earl Haag's A Pennsylvania German Reader and Grammar.
1 of 3 is marked as BLUE (Grammar). Please complete that item and submit it to me.
2 of 3 is marked as GOLD (Important Concepts) covers the importance of word order, especially with the nominative and accusative cases of masculine and neuter nouns.
3 of 3 is marked as GOLD and discusses the and underscores the need to learn the correct definite article with each new noun.
Sunday, August 5, 2018
Homework #8
There is nothing to turn in this week, but, if you are behind on your homework, it is time to catch up.
Homework #8 is to look at Lesson 1-1 in Haag’s book and to become familiar with the vocabulary listed therein.
Wednesday, July 25, 2018
Homework #7
Homework #7 - due Saturday, July 28, 2018
Using the verb "hawwe" (p. 27/35, depending on the edition), write at least one question per grammatical person using the interrogatives (p. 25/33) wie, wu, was, wer, wieviel... So one question for first person singular, one for second person singular, etc.
Monday, July 23, 2018
Homework #6
Homework #6 may be found in the Facebook group's Files sections. Please be sure that you know the meaning of all of the vocabulary words, and also be sure that you know the article that is associated with each word.
Saturday, July 21, 2018
Homework #5
Homework 5 - Due Saturday, July 21, 2018
Edition 1, pp. 21-23. Read the pages and the verb conjugations. Look for the patterns. Do the questions in sections 5, 6, and 7.
Edition 2, pp. 29-31. Read the pages and the verb conjugations. Look for the patterns. Do the questions on pp. 30-31.
When completed, send to me at deitscherei@gmail.com.
Saturday, July 14, 2018
Homework #4
Homework #4 (due Wednesday, July 18, 2018)
New verb:
Infinitive: hawwe – to have
| |||
Singular
|
Plural
| ||
1st: ich
|
hab
|
1st: mir
|
henn
|
2nd: du
|
hoscht
|
2nd: dihr, nihr, ihr
|
hett
|
3rd: er, sie, es, mer
|
hot
|
3rd: sie
|
henn
|
Imperative: Sei! (singular); Seid! (plural)
|
Circle the word that would complete the sentence properly.
1. Ich hab ____ Buch.
a). der
b). es
c). die
2. _______ iss dei Fonnummer?
a). Wu
b). Wuhaer
c). Was
3. Elf wennicher zwee macht:
a). dreizeh
b). nein
c). zehe
The following is from question 9 on page 15 in the 1stedition (probably page 21 in the 2ndedition. Answer the following questions based on the information from the story and based on the knowledge you currently have. Question 1 contains a dative construct you have not yet seen, and question 3 contains the word “ihr” as the English possessive “her.” Use the dictionary if you must.
Don’t worry too much if you have trouble with the questions that have some new material. If you need help, hit me up.
Don’t worry too much if you have trouble with the questions that have some new material. If you need help, hit me up.
I’ve also added a challenge question or two. Take your best guess!
Sell iss die Mary Schneider. Sie wuhnt in Ellsdaun. Ihr Fonnummer iss 797-4860. Sie hot drei Kinner. Ihrem Mann sei Naame iss Mark. Der Mark kummt vun Barricks Kaundi bei Reading (Reddin Schtadt).
1. Was iss der Fraa ihre Naame?
2. Wu wuhnt sie?
3. Wu kummt ihr Mann bei?
4. In weller Kaundi iss die Reddin Schtadt?
5. Wieviel Kinner hot sie?
6. Wer iss em Mark sei Fraa?
Clues to Grammatical Gender
Physical gender often, but not always, can provide clues to grammatical gender. There are, though, some other ways to determine, or at least to have a reasonable guess, as to what grammatical gender a noun may bear. Compound words are the most reliable, and many suffixes can also be used to determine what the grammatical gender of a given noun is most likely to be.
COMPOUND WORDS
English has many compound words.
rain + water = rainwater
chain + saw = chainsaw
Deitsch has even more than English. The good news is that, if you know the grammatical gender of the second word that forms the compound, then you know the grammatical gender of the compound word. The grammatical gender of a compound word follows the second portion.
For example:
es Fescht is grammatically neuter.
As a result, Hoietfescht, Erntfescht, Luulfescht, and any compound word that ends in "fescht" will also be grammatically neuter.
es Hoietfescht
es Erntfescht
es Luulfescht
Another example:
der Sege is grammatically masculine.
Thus, Hollesege and Zisasege would also be grammatically masculine because, as compound words, they end in the grammatically masculine "sege," which refers to the ceremony.
der Hollesege
der Zisasege
SUFFIXES
Deitsch has a lot of suffixes, as does English. Many suffixes are clues to what the grammatical gender most likely is. There are exceptions to many of the rules, particularly for words borrowed from other languages, but this is a start. This list is just the tip of an iceberg; I am merely presenting some of the suffixes that you are likely to encounter early on in Urglaawe and in your studies.
MASCULINE
-er (in the context of one who does something): der Fischer - fisherman. English cognate of this suffix is "-er" as in "baker"
-ich: der Hunnich (honey); der Keenich (king)
-ling: der Rohling (a tough guy; rough person). English cognate of this suffix is "-ling" as in "fledgling."
FEMININE
-ei: die Braucherei; die Hexerei; die Deitscherei. English cognate of this suffix is "-y" as in "bakery"
-heet, -heit, -heid: die Weisheet (wisdom). English cognate of this suffix is "-hood" as in "childhood."
-in: feminine occupational or identity suffix. die Braucherin. Old English cognate ("-en") was supplanted by "-ess" from the Romance languages.
-ing, -ung: Words ending in "-ing" are less reliable than words ending in "-ung" to be grammatically famine, but most are. die Lenzing (March); die Beschreiwung (description). English cognate is "-ing," often including participial ending.
-nis (split evenly between Feminine and Neuter based on whether it is derived from adjectives or verbs expressing a state of mind (Feminine) or from concrete objects or concepts not reflecting a state of mind (Neuter): die Erlabnis (permission)); die Biddernis (bitterness). English cognate is -ness, as in "bitterness." See listing under Neuter below.
-keet, -keit: die Gemietlichkeit (state of coziness and secure sense of belonging.
-schaft: die Sippschaft. English cognate is "-ship" as in "friendship."
NEUTER
-che: Not as common in Deitsch as its cognate is in German. es Meedche (maiden)
-el: es Meedel (girl)
-li: es Meedli (endearing suffix; little girl)
-nis (when not derived from an adjective or reflecting a state of mind): es Bindnis (alliance). English cognate is -ness as in
-tum: es Heidetum (Heathendom, Heathenry)
- Robert Lusch Schreiwer
Thursday, July 12, 2018
Homework 3
Look up the following words in the Deitsch dictionary and
provide their English equivalent. Think in terms of location and motion. The
underlined words are in the dictionary.
wu:
wuher (also
wuhaer):
wuhie:
daa (also datt):
dahie (also datthie):
daher (also dahaer
or datthaer):
do:
dohaer (also
doher): Use definition 2.
dohie (also her):
Translate the following
sentences into English. You may need the dictionary for one new word.
Wuhaer kummscht du?
Ich wuhn datt.
Ferwas bischt du do?
Ferwas bischt du do?
Homework 2
Homework #2
Homework for Tuesday is in English again because there are many instances in Deitsch where a sense of motion matters. This element does exist in English, too, but it is no longer quite as clear as it used to be.
Thus, I'd like you to differentiate among the following English words. Focus on whether there is motion involved and, if so, describe the motion.
where
whence
whither
there
thence
thither
here
hence
hither
Please submit your descriptions to me at deitscherei@gmail.com.
Homework for Tuesday is in English again because there are many instances in Deitsch where a sense of motion matters. This element does exist in English, too, but it is no longer quite as clear as it used to be.
Thus, I'd like you to differentiate among the following English words. Focus on whether there is motion involved and, if so, describe the motion.
where
whence
whither
there
thence
thither
here
hence
hither
Please submit your descriptions to me at deitscherei@gmail.com.
Thursday, February 7, 2013
Brauner Baer, Brauner Baer, Was Sehnscht Du?
Brauner Baer, brauner
Baer, was sehnscht du?
Ich sehn en roter Voggel,
wu mich am Gucke iss.
Roter Voggel, roter
Voggel, was sehnscht du?
Ich sehn en gehli
Ent, wu mich am Gucke iss.
Gehli Ent, gehli Ent,
was sehnscht du?
Ich sehn en blauer
Gaul, wu mich am Gucke iss.
Blauer Gaul, blauer
Gaul, was sehnscht du?
Ich sehn en griener
Frosch, wu mich am Gucke iss.
Griener Frosch, griener
Frosch, was sehnscht du?
Ich sehn en purpli Katz,
wu mich am Gucke iss.
Purpli Katz, purpli
Katz, was sehnscht du?
Ich sehn en weisser
Hund, wu mich am Gucke iss.
Weisser Hund, weisser
Hund, was sehnscht du?
Ich sehn en schwatzes
Schof, wu mich am Gucke iss.
Schwatzes Schof,
schwatzes Schof, was sehnscht du?
Ich sehn en
Goldfisch, wu mich am Gucke iss.
Goldfisch, goldfisch,
was sehnscht du?
Ich sehn en
Schulmeeschder, wu mich am Gucke iss.
Schulmeeschder,
Schulmeeschder, was sehnscht du?
Ich sehn deel Kinner,
wu mich am Gucke sinn.
Kinner, Kinner, was
sehnt ihr?
Mir sehne en brauner
Baer, en roter Voggel, en gehli Ent, en blauer Gaul, en griener Frosch, en
purpli Katz, en weisser Hund, en schwatzes Schof, en Goldfisch, un en Schulmeeschder,
wu uns am Gucke sinn. Sell iss,
was mir sehne.
___________________________
Vun Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? by Bill Martin Jr. / Eric Carle
Iwwersetzt in Deitsch im 2011 bei 'em Kurt Weiser un der Alisha Irwin
Uffbereitet beim Robert Lusch
Thursday, February 2, 2012
Etliche Dinger vun der Deitsche Vorschul
Alder Stoltzfus (in der Weis wie Old
MacDonald; Iwwersetzing vum Robert Lusch, 2011)
Alder Stoltzfuss iss en Bauer, ie ei ie ei oo!
Un uff seim Land hot er en (Kuh)
Ie ei Ie ei oh!
Mit me (Muh Muh) do un me (Muh Muh) dat
Do en (Muh) datt en (Muh), iwwerall en (Muh Muh)
Alder Stoltzfus iss en Bauer, ie ei ie ei oo!
Dichte:
Un uff seim Land hot er en Wutz….. Grunz Grunz
….. en Hinkel, Kluck Kluck
….. en Haahne, Gickerigi-gi!
…… en Schof (adder en Schaaf), Bleck Bleck
Die Kinner kenne waehle. 'S kann aa annere Dinger, wie en
Kaer, Boot, Hammer, usw, eischliesse:
......... en Schlepper, Brrm Brrm
............ en Kaer, Tuut Tuut
.............. en Hammer, Klopp, Klopp
Un so weider.
Subscribe to:
Posts (Atom)